| 我在一位陌生人的BLOG張貼這樣的詩句 所以想給大家看看
| Hôtel Guillaume Apollinaire, 1880-1918
Ma chambre a la forme d’une cage Le soleil passe son bras par la fenêtre Mais moi qui veux fumer pour faire des mirages J’allume au feu du jour Ma cigarette Je ne veux pas travailler Je veux fumer. | 旅館 Guillaume Apollinaire, 1880-1918
我房間的形狀是一座牢籠 太陽的手臂經窗戶伸進來 但是想用抽煙來製造幻象的我 以日光點燃 我的煙 我不想工作 我要抽煙 | Sources: http://blog.xuite.net/yangtsong/blog/8275444
這不是偉大的詩句,而是幽默的詩句:)
|
| |
| 寫作....唉
寫的如果只是自己的事, 就很沒趣了
我開始明白, 很多事情也是雙方或多方聯繫而產生
事情才得以完滿, 有結構...
令我有這樣的想法
是因為我最近當上只有一個月經驗的全職女文員(我希望有一年的時間)
很多事情也一樣, 人也是一樣的
本住同一個心去工作, 而最後得到同樣疲倦的身和灰了的心
唉
工作原來是可以換來這麼多現實的覺醒
|
| |