inchtanger
read my profile
sign my guestbook

Visit inchtanger's Xanga Site!

Name: wanyuenyi
Gender: Female


Message: message me


Member Since: 7/30/2006
True

SubscriptionsSites I Read

Blogrings
詩格洛絲
previous - random - next

hk.mcb.forum
previous - random - next

5c bit----ches
previous - random - next


Posting Calendar

|<< oldest | newest >>|
view all weblog archives

Get Involved!

Suggest a link

Recommend to friend

Create a site

Friday, November 13, 2009

我在一位陌生人的BLOG張貼這樣的詩句
所以想給大家看看


Hôtel   Guillaume Apollinaire, 1880-1918

Ma chambre a la forme d’une cage
Le soleil passe son bras par la fenêtre
Mais moi qui veux fumer pour faire des mirages
J’allume au feu du jour
Ma cigarette
Je ne veux pas travailler
Je veux fumer.

 

旅館   Guillaume Apollinaire, 1880-1918

我房間的形狀是一座牢籠
太陽的手臂經窗戶伸進來
但是想用抽煙來製造幻象的我
以日光點燃
我的煙
我不想工作
我要抽煙 

Sources: http://blog.xuite.net/yangtsong/blog/8275444

這不是偉大的詩句,而是幽默的詩句:)


Thursday, November 05, 2009

每天一兩句便夠


Wednesday, October 14, 2009

一天一天過去...


Tuesday, July 28, 2009

寫作....唉

寫的如果只是自己的事, 就很沒趣了

我開始明白, 很多事情也是雙方或多方聯繫而產生

事情才得以完滿, 有結構...

令我有這樣的想法

是因為我最近當上只有一個月經驗的全職女文員(我希望有一年的時間)

很多事情也一樣, 人也是一樣的

本住同一個心去工作, 而最後得到同樣疲倦的身和灰了的心



工作原來是可以換來這麼多現實的覺醒


Friday, June 12, 2009

with rain



Next 5 >>